2006-10-09

eroolgui: (Default)
2006-10-09 01:45 pm

Великий могучий нерусский язык

Вот решил перебрать свои любимые нерусские выражения и составить что-то типа краткого словаря.

1. Ёроол Гуй. Собстно заглавный герой романа С.Логинова " Многорукий бог далайна". Но
употребляется данное имя чаще всего как выражение разочарования и обломности. Типа: "Ну,
Ероол же Гуй" по поводу любых неожиданных неприятностей.
2. Шайтан. Выражает либо восторженное удивление (У-у, шайтан), либо удовлетворение (А-а, шайтан)
см. также Ёптыть.
3. Это же алибабально, Уоппер. Честно спизжено у покойного Джона Уинстоновича, уже правда
не помню в чьем переводе. Да и можно ли говорить о переводе с не совсем английского на не
совсем русский? Лексическое значение, думаю, понятно.
4.Келёр этилюшки? В смысле: а который час? Ах, боже мой, я опаздываю, Герцогиня будет в
ярости...
5.Вакаримасить. От японского понимать. "Вакаримас-ка?" замечательно заменяет классическое
"ферштейн?", а "де ва вакиримасен" - не менее кассическое "не поял"
Хотя что это я тут учу японские глаголы спрягать? Обратитесь к тов. Шевенко или к другим
японистам.
6. Дзенькую бардзо. То бишь домо аригато годзиемасита, но только по польски. Замечательно
действует на продавщиц в ларьках.
7.Уд, кляп, кутас. "Часть мужеска тела" (с) Лукин. Служит заменой слову хуй.
8. Ёптыть. Командное слово. Не в том смысле, что данное слово выражает какую-то команду,
а в том что, данное слово употребляется в моей команде по любому поводу. От восторга "А-а
ёптыть!" до оправданий "ну, дык, ептыть". При грамотном использовании передает любые эмоции и заменяет весь словарь В.И.Даля.
см. также Шайтан.
9. Ту сля э тре трист. Буквально с фрацузского - "все это очень грустно". Обычно говорится после очередного выслушанного горестного монолога, в середине которого понимаешь, что тебя все это не сильно волнует, но прервать монолог нет никакой возможности.
10. Ола, ну, а точнее Hola! По испански "Привет!". Честно спизжено у [livejournal.com profile] maogli и [livejournal.com profile] khinna в качестве асечного приветсвия. Так и прижилось.

P.S. Это не флеш моб (кстати не люблю это нерусское слово), но ежли кто захочет по прочтении вспомнить свои любимые нерусские выражения, дык милости просим)